读知识>英语词典>relative clause翻译和用法

relative clause

英 [ˈrelətɪv klɔːz]

美 [ˈrelətɪv klɔːz]

n.  关系从句

柯林斯词典

  • 关系从句
    In grammar, arelative clauseis a subordinate clause which specifies or gives information about a person or thing. Relative clauses come after a noun or pronoun and, in English, often begin with a relative pronoun such as 'who', 'which', or 'that'.

    英英释义

    noun

    • a clause introduced by a relative pronoun
      1. `who visits frequently' is a relative clause in the sentence `John, who visits frequently, is ill'

    双语例句

    • Based on different rationales, several different predictions on relative clause process difficulty order have been proposed by researchers abroad.
      基于不同的理论依据,国外研究者已提出了多种关于关系从句习得难度顺序假设。
    • Used in front of the antecedent of a relative clause
      用於关系从句的先行词前
    • Different hypotheses and theories have been put forward to explain this subject-object asymmetry in English relative clause processing and they turned out to be successful in a large sense.
      针对这种在关系小句加工中存在的主、宾语不对称现象,学者们提出了不同的理论和假说,并成功地对其进行了解释。
    • Chapter Three is a close analysis of English restrictive relative clause used by native speakers.
      第三章具体分析了英语母语使用者对定语从句在文本中的使用。
    • Given the independent use property and complete internal argument structure of the Chinese relative clause, we postulate that a relative clause can have the same syntactic status as a normal sentence with topic and focus positions.
      鉴于汉语关系从句的独立使用特征和内部论元结构的完整性,本文认为汉语关系从句与一般句有相同的句法地位,可以有自己的话题和焦点。
    • Explain the difference between a double relative clause and an embedded relative clause?
      解释双重关系分句与嵌入式关系分句的不同点。
    • Relative clause, as a typical type, has been studied as early as 1970s.
      尤其是关系从句,早在上世纪70年代就有人研究过。
    • Analysis: What interested me most is the subject clause, while Vietnamese concepts and values were translated into English is a relative clause modifying the way.
      令我最感兴趣的是越南人的观念和价值观译成英语时的表达方式。
    • The relationship between the components of a conjunction. this relative clause is used restrictively.
      这个关系从句是用作限制性成分的。
    • A Study on Pragmatic Transfer in Relative Clause
      关系从句中语用迁移问题研究